Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 1.173
Filtrar
2.
Res Social Adm Pharm ; 18(8): 3463-3465, 2022 08.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-35027305

RESUMO

The lack of commonly agreed terminology in pharmacy field is highly prevalent and may have influence on the relevance and robustness of the area, especially how others see pharmacy literature. Potential consequences of this poor perception of pharmacy field by the National Library of Medicine (NLM) could be the omission of several pharmacy-related Medical Subject Headings (MeSH) or the low indexing rate of pharmacy practice journals in MEDLINE. Journal name abbreviation, under the responsibility of the NLM, is the unambiguous way to identify a journal in bibliographic references and catalogs. The present study investigated the consistency of pharmacy journal abbreviations in the NLM Catalog. For the 290 journals containing any word with the root pharm in their names, a consistent procedure for NLM title abbreviations was found for 27 of the words in journal names but not for the abbreviation "Pharm", which represented several words with very different meanings: pharmaceutical, pharmaceutics, pharmacists, and pharmacy. The use by the NLM of different abbreviation for pharmaceutical and pharmaceutics would increase journal identification clarity.


Assuntos
Abreviaturas como Assunto , Publicações Periódicas como Assunto , Farmácia , Humanos , MEDLINE , Medical Subject Headings , Terminologia como Assunto
3.
Eur J Hosp Pharm ; 28(5): 241, 2021 09.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34321248
4.
Sci Data ; 8(1): 149, 2021 06 02.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34078918

RESUMO

The recognition, disambiguation, and expansion of medical abbreviations and acronyms is of upmost importance to prevent medically-dangerous misinterpretation in natural language processing. To support recognition, disambiguation, and expansion, we present the Medical Abbreviation and Acronym Meta-Inventory, a deep database of medical abbreviations. A systematic harmonization of eight source inventories across multiple healthcare specialties and settings identified 104,057 abbreviations with 170,426 corresponding senses. Automated cross-mapping of synonymous records using state-of-the-art machine learning reduced redundancy, which simplifies future application. Additional features include semi-automated quality control to remove errors. The Meta-Inventory demonstrated high completeness or coverage of abbreviations and senses in new clinical text, a substantial improvement over the next largest repository (6-14% increase in abbreviation coverage; 28-52% increase in sense coverage). To our knowledge, the Meta-Inventory is the most complete compilation of medical abbreviations and acronyms in American English to-date. The multiple sources and high coverage support application in varied specialties and settings. This allows for cross-institutional natural language processing, which previous inventories did not support. The Meta-Inventory is available at https://bit.ly/github-clinical-abbreviations .


Assuntos
Abreviaturas como Assunto , Processamento de Linguagem Natural , Unified Medical Language System
5.
Med Mycol ; 59(8): 842-844, 2021 Jul 14.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34003930

RESUMO

Twenty-years ago, considering the host specificity of Pneumocystis species, the human-derived Pneumocystis, Pneumocystis carinii formae specialis hominis, was renamed Pneumocystis jirovecii. Pneumocystis carinii formae specialis carinii was finally renamed Pneumocystis carinii and kept for the species derived from Rattus norvegicus. P. jirovecii is now widely used by most authors. The PCP acronym that initially referred to "Pneumocystis cariniipneumonia" was contemporaneously redefined to stand for Pneumocystispneumonia in order to avoid changing the acronym of the name of the disease that clinicians have used for several decades. Using analysis of multidata bases on PubMed, we have noted a recent acceleration in the use of PJP for Pneumocystis jiroveciipneumonia, which may be grammatically correct but not in accordance with retaining PCP, which was proposed in the early 2000s. Through this reminder, in order to standardize the literature on P. jirovecii, we plead for the use of only one acronym, PCP. LAY SUMMARY: Through this reminder on Pneumocystis nomenclature, we plead for the use of only one acronym, PCP, the retention of which was proposed in the early 2000s, and which currently stands for Pneumocystispneumonia.


Assuntos
Abreviaturas como Assunto , Pneumocystis/classificação , Pneumonia por Pneumocystis , Terminologia como Assunto
6.
J Sport Health Sci ; 10(2): 243-251, 2021 03.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-33742604

RESUMO

BACKGROUND: The Science, PE, & Me! (SPEM) curriculum is a concept-based physical education curriculum that offers students coherent educational experiences for constructing health-related fitness knowledge through movement experiences. The purpose of this study was to evaluate students' motivational response to the SPEM curriculum from the situational interest perspective. METHODS: The study used a cluster randomized controlled design in which 30 elementary schools in one of the largest metropolitan areas in the eastern United States were randomly assigned to an experimental or comparison condition. Although all students in the 3rd, 4th, and 5th grades in the targeted schools were eligible to participate in the study, a random sample of students from the experimental (n = 1749; 15 schools) and comparison groups (n = 1985; 15 schools) provided data. Students' motivational response to the SPEM curriculum or comparison curriculum was measured using the previously validated Situational Interest Scale-Elementary. Data were analyzed using structural mean modeling. RESULTS: The results demonstrated that the experimental group (as reference group) showed significantly higher enjoyment (z = -2.01), challenge (z = -6.54), exploration (z = -12.195), novelty (z = -8.80), and attention demand (z = -7.90) than the comparison group. CONCLUSION: The findings indicate that the SPEM curriculum created a more situationally interesting context for learning than the comparison physical education curriculum.


Assuntos
Currículo , Motivação , Educação Física e Treinamento , Instituições Acadêmicas , Estudantes/psicologia , Abreviaturas como Assunto , Humanos , Aprendizagem , Estados Unidos
9.
Expert Rev Gastroenterol Hepatol ; 15(4): 345-352, 2021 Apr.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-33270482

RESUMO

Introduction: We are currently at the dawn of a revolution in the field of fatty liver diseases. Recently, a consensus recommended 'metabolic (dysfunction) associated fatty liver disease' (MAFLD) as a more appropriate name to describe fatty liver disease associated with metabolic dysfunction, ultimately suggesting that the old acronym nonalcoholic fatty liver disease (NAFLD) should be abandoned.Areas covered: In this viewpoint, we discuss the reasons and relevance of this semantic modification through five different conceptual domains, i.e., 1) signals, 2) reasons, 2) promises, 4) challenges and 5) steps ahead.Expert opinion: The road ahead will not be traveled without major challenges. Further research to evaluate the positive and negative impacts of the nomenclature change is warranted. However, this modification should encourage increased disease awareness among policymakers and stimulate public and private investments leading to more effective therapy development.


Assuntos
Abreviaturas como Assunto , Diabetes Mellitus Tipo 2/complicações , Síndrome Metabólica/complicações , Hepatopatia Gordurosa não Alcoólica/classificação , Diabetes Mellitus Tipo 2/metabolismo , Humanos , Síndrome Metabólica/diagnóstico , Síndrome Metabólica/metabolismo , Hepatopatia Gordurosa não Alcoólica/diagnóstico , Hepatopatia Gordurosa não Alcoólica/etiologia , Hepatopatia Gordurosa não Alcoólica/metabolismo , Obesidade/complicações , Obesidade/metabolismo , Fatores de Risco , Semântica
10.
J Am Med Inform Assoc ; 28(3): 668-669, 2021 03 01.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-33355359

RESUMO

This letter discusses the limitations of the use of filters to enhance the accuracy of the extraction of parenthetic abbreviations from scholarly publications and proposes the usage of the parentheses level count algorithm to efficiently extract entities between parentheses from raw texts as well as of machine learning-based supervised classification techniques for the identification of biomedical abbreviations to significantly reduce the removal of acronyms including disallowed punctuations.


Assuntos
Abreviaturas como Assunto , Algoritmos , Armazenamento e Recuperação da Informação/métodos , Aprendizado de Máquina
11.
Reumatol. clín. (Barc.) ; 16(5,pt.1): 333-338, sept.-oct. 2020. tab
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-195889

RESUMO

OBJETIVO: Desarrollar un documento de consenso para estandarizar los términos, abreviaturas y acrónimos en español empleados en el campo de las espondiloartritis (EspA). MÉTODOS: Se creó un grupo de trabajo internacional compuesto por todos los miembros de Assessment of SpondyloArthritis International Society (ASAS) nativos de habla española, miembros del comité ejecutivo del Grupo para el estudio de la Espondiloartritis de la Sociedad Española de Reumatología (GRESSER), 2 metodólogos, 2 lingüistas de la Real Academia Nacional de Medicina de España (RANM) y 2 pacientes de la Coordinadora Española de Asociaciones de Espondilitis (CEADE). Se realizó una revisión de la literatura de los últimos 15 años (publicaciones, el CIE y CIF, guías, consensos y recomendaciones) para identificar los términos, abreviaturas y acrónimos discrepantes. Mediante un Delphi de 3 rondas y una reunión presencial, se discutieron, seleccionaron y acordaron los términos, abreviaturas y acrónimos a utilizar. Durante todo este proceso se siguieron las recomendaciones de la RANM basadas en el Diccionario panhispánico de términos médicos. RESULTADOS: Se consensuaron 46 términos, abreviaturas y acrónimos. Se aceptó la traducción al español para 6 términos y 6 abreviaturas empleados para nombrar o clasificar la enfermedad y para 6 términos y 4 abreviaturas relacionados con las EspA. Se acordó no traducir 15 acrónimos por estar ya establecidos, pero al mencionarlos, se recomendó seguir esta estructura: tipo de acrónimo en español y acrónimo y forma extensa en inglés. Con respecto a 7 términos o abreviaturas asociados a acrónimos, se acordó traducir solo la forma extensa y se consensuó una traducción. CONCLUSIONES: Con esta estandarización del lenguaje de las EspA se pretende establecer un uso común de la nomenclatura en español para las EspA. Su implementación será muy beneficiosa, evitando malentendidos y consumo de recursos


OBJECTIVE: To develop a consensus to standardize the use of Spanish terms, abbreviations and acronyms in the field of spondyloarthritis (SpA). METHODS: An international task force comprising all native Spanish-speaking Assessment of SpondyloArthritis International Society (ASAS) members, the executive committee of Grupo para el estudio de la Espondiloartritis de la Sociedad Española de Reumatología (GRESSER), two methodologists, two linguists from the Real Academia Nacional de Medicina de España (RANM) and two patients from the Spanish Coordinator of Spondylitis Associations (CEADE) was established. A literature review was performed to identify the conflicting terms/abbreviations/acronyms in SpA. This review examined written sources in Spanish including manuscripts, ICF and ICD, guidelines, recommendations and consensuses. This was followed by a nominal group meeting and a three-round Delphi. The recommendations from the RANM based on the Panhispanic dictionary were followed throughout the process. RESULTS: Consensus was reached for 46 terms, abbreviations or acronyms related to the field of SpA. A Spanish translation was accepted for 6 terms and 6 abbreviations to name or classify the disease, and for 6 terms and 4 abbreviations related to SpA. It was agreed not to translate 15 acronyms into Spanish. However, when mentioning them, it was recommended to follow this structure: type of acronym in Spanish and acronym and expanded form in English. With regard to 7 terms or abbreviations attached to acronyms, it was agreed to translate only the expanded form and a translation was also selected for each of them. CONCLUSIONS: Through this standardization, it is expected to establish a common use of the Spanish nomenclature for SpA. The implementation of this consensus across the community will be of substantial benefit, avoiding misunderstandings and time-consuming processes


Assuntos
Humanos , Consenso , Espondilartrite/diagnóstico , Abreviaturas como Assunto , Dicionários Médicos como Assunto , Traduções , Terminologia como Assunto , Padrões de Referência , Espanha
13.
Elife ; 92020 07 23.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-32701448

RESUMO

Some acronyms are useful and are widely understood, but many of the acronyms used in scientific papers hinder understanding and contribute to the increasing fragmentation of science. Here we report the results of an analysis of more than 24 million article titles and 18 million article abstracts published between 1950 and 2019. There was at least one acronym in 19% of the titles and 73% of the abstracts. Acronym use has also increased over time, but the re-use of acronyms has declined. We found that from more than one million unique acronyms in our data, just over 2,000 (0.2%) were used regularly, and most acronyms (79%) appeared fewer than 10 times. Acronyms are not the biggest current problem in science communication, but reducing their use is a simple change that would help readers and potentially increase the value of science.


Assuntos
Abreviaturas como Assunto , Literatura , Publicações Periódicas como Assunto/tendências , Políticas Editoriais , Editoração/normas , Editoração/tendências
15.
Stud Health Technol Inform ; 270: 292-296, 2020 Jun 16.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-32570393

RESUMO

Acronyms frequently occur in clinical text, which makes their identification, disambiguation and resolution an important task in clinical natural language processing. This paper contributes to acronym resolution in Spanish through the creation of a set of sense inventories organized by clinical specialty containing acronyms, their expansions, and corpus-driven features. The new acronym resource is composed of 51 clinical specialties with 3,603 acronyms in total, from which we identified 228 language independent acronyms and 391 language dependent expansions. We further analyzed the sense inventory across specialties and present novel insights of acronym usage in biomedical Spanish texts.


Assuntos
Abreviaturas como Assunto , Processamento de Linguagem Natural , PubMed , Inteligência Artificial , Humanos , Idioma
16.
J Clin Epidemiol ; 126: 131-140, 2020 10.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-32599023

RESUMO

OBJECTIVES: The objective is to identify studies that have assessed methodological shortcuts for undertaking rapid reviews (RRs) and mapping these to review conduct stages and Methodological Expectations of Cochrane Intervention Reviews (MECIR) guidance. STUDY DESIGN AND SETTING: We conducted a systematic scoping review. We searched multiple databases (e.g., MEDLINE, Embase), which were supplemented by grey literature searching. Methods were defined a priori in a published protocol. RESULTS: Out of 1,873 records, 90 publications were divided into four RR categories: formal evaluation (n = 14), development, which included four subcategories (n = 65), comparison (n = 2), and applying reporting guidelines/critical appraisal tools (n = 3), and a systematic review surrogate category (n = 6). Four formal evaluation studies were composite evaluations, including more than one shortcut simultaneously. The remaining 10 studies evaluated viable (e.g., including English-only publications) and unviable (e.g., single-reviewer screening) shortcuts, covering five key dimensions and five 'other' (e.g., involving stakeholders) considerations while conducting a review. Because of complexities around shortcuts evaluated, only a cursory mapping to MECIR criteria was possible. CONCLUSION: Some methods shortcuts may be valid in the context of RRs, but limitations in the studies may limit their applicability. The results will serve to inform discussions within Cochrane regarding possible future implementation of RRs.


Assuntos
Bases de Dados Factuais/estatística & dados numéricos , MEDLINE/estatística & dados numéricos , Publicações/tendências , Abreviaturas como Assunto , Austrália/epidemiologia , Canadá/epidemiologia , Bases de Dados Bibliográficas/estatística & dados numéricos , Bases de Dados Factuais/tendências , Guias como Assunto , Humanos , Projetos de Pesquisa/tendências , Literatura de Revisão como Assunto , Reino Unido/epidemiologia
18.
Australas J Dermatol ; 61(4): 353-354, 2020 Nov.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-32422683

RESUMO

Telemedicine is rapidly becoming ubiquitous as the medical profession adjusts its practice to provide optimal care to patients in the context of the COVID19 pandemic. The ability to provide accurate dermatological advice via telemedicine is dependent on the receipt of high-quality clinical images and accurate clinical context, on which clinicians receive little education during medical school and subsequent training. Clinicians can improve their capture, delivery and storage of images using the CLOSE-UP acronym, which encapsulates important considerations in the clinical photography process.


Assuntos
Fotografação/métodos , Abreviaturas como Assunto , Humanos , Consentimento Livre e Esclarecido , Telemedicina
19.
Nursing ; 50(4): 47-49, 2020 Apr.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-32195877

RESUMO

Like servant leaders, gracious leaders prioritize employee relationships in a way that also promotes optimal outcomes for both the patients and the healthcare organization. This article provides a mnemonic to describe the attributes of a gracious nurse leader.


Assuntos
Liderança , Enfermeiras e Enfermeiros/psicologia , Abreviaturas como Assunto , Humanos
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...